Lexikonet ökar i popularitet

Mitt franska hobbyprojekt att bygga ett eget lexikon rullar på. Jag behöver ju någonstans att skriva in alla ord som jag lärde mig och eftersom jag är en nörd räckte det inte med ett kollegieblock.

Jag ville ha en webbsida så alla andra också kunde ta del av lexikonet.

Efter ett tag växte ett franskt lexikon upp här på bloggen, men ganska snabbt blev det för stort så det fick flytta ut.

Sedan ett tag tillbaka finns mitt franska lexikon på www.fransktlexikon.se och besöksantalet bara fortsätter att växa. Senast jag kollade var det ca 18 000 besök/månad!

Skriv gärna en kommentar om du vill ha en speciell funktion i lexikonet.

Dag 38: Fullmåne över Medelhavet

På den trettioåttonde dagen var det fullmåne över Medelhavet. Månen heter la lune på franska och fullmånen heter la pleine lune.

Vill du lär dig fler franska ord? Testa det svensk-franska lexikonet.

PS. Nu kan man gå framåt och bakåt mellan inläggen här på bloggen. När du tex sitter och läser om hur högt Eiffeltornet är kan du enkelt gå framåt till Dag 46 eller bakåt till Dag 48 genom länkarna under inlägget.

Såhär:

Franska lexikonet populärare än någonsin

Jag vet att det har varit en hel del inlägg om mitt lexikon, men jag måste få dela med mig av besöksstatistiken den här knappa första månaden som lexikonet funnits.

Man kan inte kalla det något annat än succé. Försök själva.

Här är en graf över antalet besök (klicka för förstoring)

Alltså från noll till knappt 400 besök/dag på mindre än en månad.

Det populärast ordet att slå upp just nu är av någon konstig anledning handväska. Vill du slå upp något eller hjälpa till att översätta fler ord är det bara att sätta igång »

Nytt lexikon

När man vill slå upp ett franskt ord, och framförallt ett franskt verb, är man alltid ute på djupt vatten eftersom verbet böjs helt och hållet och inte har den minsta likhet med sitt ursprung. Tex heter ju att vara – etre, men jag är heter je suis. Om man undrar vad je suis betyder så kan det vara väldigt svårt att slå upp det eftersom man måste veta verbets infinitivform.

Jag frågade idag en kollega hur man böjer verbet veta – savoir och fick till svar en länk till ett lexikon som kan slå upp ord i alla möjliga verbformer på en massa olika språk, tillochmed svenska! Det är sådant här vi skall använda Internet till. Detta hade varit svårt att göra med en bok.

Detta fantastiska lexikon heter Logos Dictionary och jag har lagt in ett direkt-slå-upp-ord-fält till höger nedanför länkarna här på bloggen.